Servicio Metereológico Nacional reanuda la traducción de sus contenidos al español
(AP) — El Servicio Metereológico Nacional (NWS) reanudará la traducción de sus contenidos a hablantes de otras lenguas que no sean el inglés.
El NWS había puesto en pausa las traducciones este mes debido a que su contrato con el proveedor de estos servicios había caducado. Expertos dijeron en ese entonces que el cambio habría puesto a quienes no hablan o entienden inglés en riesgo de ignorar alertas y avisos de tiempo extremo que podrían salvar vidas.
La agencia informó el jueves que el contrato fue reanudado y que las traducciones volverán a ser publicadas hacia el final del lunes 28 de abril.
Lilt, una compañía de inteligencia artificial, comenzó a ser el proveedor de los servicios de traducción hacia finales de 2023. Había reemplazado las traducciones manuales que para la fuerza laboral del NWS eran difíciles de realizar. Eventualmente, Lilt comenzó a proveer traducciones en español, chino, vietnamita, francés y samoano.
Cerca de 68 millones de personas en Estados Unidos hablan una lengua diferente al inglés en casa, incluyendo 42 millones de hispanohablantes, según datos del Censo de 2019.
Derechos de autor 2025 The Associated Press. Reservados todos los derechos.